Maîtrises-tu les expressions courantes incontournables en anglais ? En prépa ECG, certaines expressions idiomatiques sont essentielles pour briller, que ce soit lors des épreuves écrites ou des colles d’anglais. Elles t’aideront à traduire des tournures complexes en thème, où beaucoup de candidats se cassent les dents, et à enrichir tes essais avec un vocabulaire précis et adapté.
Retrouve aussi dans cet article les meilleurs podcasts à écouter pour travailler ton anglais !
Pourquoi privilégier des expressions idiomatiques en anglais plutôt que des proverbes ?
Beaucoup d’étudiants de prépa s’imaginent, à tort, que l’utilisation de phrases originales et alambiquées suffit à décrocher une excellente note, que ce soit à l’écrit ou à l’oral. Mais en réalité, apprendre par cœur des proverbes rarement utiles dans un contexte académique n’apporte aucune valeur ajoutée. À la place, concentre-toi sur des expressions courantes, bien plus pertinentes pour enrichir tes copies.
À lire aussi : évite d’utiliser des proverbes inutiles conseillés par certains sites et concentre-toi sur les expressions grammaticales incontournables !
Certains sites, censés aider les préparationnaires, te conseillent d’apprendre des perles comme “Actions speak louder than words” pour traduire “Les actes valent mieux que les paroles”. En réalité, ce genre de phrase ne fera pas beaucoup de bruit dans ta copie… sauf peut-être pour agacer ton correcteur parce qu’il l’aura vu pour la 329ème fois de la journée ! Ces proverbes, loin de te faire briller, risquent surtout de te faire passer pour quelqu’un qui récite un livre de citations plutôt qu’un étudiant qui maîtrise l’anglais.
Pour te rendre service, cet article se concentre sur des expressions idiomatiques anglaises vraiment utiles, que tu pourras intégrer facilement à tes essais ou exercices de traduction, et qui montreront que tu maîtrises réellement la langue.
Ces expressions viennent souvent d’article de la presse anglaise. En prépa, il est un exercice indispensable de lire des journaux ! Pour cela, on t’a concocté une liste des meilleurs journaux anglais. Retrouve également notre liste des verbes irréguliers en anglais pour ne plus jamais te tromper.
Les expressions idiomatiques incontournables en anglais
Although vs. Despite
- Although est suivi d’une proposition complète.
Exemple : although it was late, she kept studying. - Despite est suivi d’un nom ou d’un gérondif.
Exemple : despite being tired, he finished the essay.
So much… that / So many… that
- Utilisé pour marquer une conséquence liée à une intensité ou une quantité.
Exemple (dénombrable) : there were so many students in the library that it was hard to find a seat.
Exemple (indénombrable) : she had so much work that she barely slept.
If I were / If I had been
- If I were pour une hypothèse irréelle au présent ou au futur.
Exemple : if I were you, I would review this chapter again. - If I had been pour une hypothèse irréelle au passé.
Exemple : if I had been there, I would have corrected it.
Used to vs. be used to
- Used to pour décrire un passé révolu.
Exemple : I used to read a lot before exams. - Be used to pour indiquer une habitude actuelle.
Exemple : she is used to writing essays in English.
Not only… but also
- Structure pour insister sur deux éléments.
Exemple : Not only he is brilliant, but he is also hardworking.
Hardly… when / No sooner… than
- Pour indiquer qu’un événement suit immédiatement un autre.
Exemple : hardly had he finished his notes when the bell rang.
Exemple : no sooner had the teacher explained the topic than the students began to ask questions.
Ce n’est pas que… mais…
- It’s not that… but rather…
Exemple : it’s not that she doesn’t understand, but rather that she needs more time.
Il y a eu…
- There has been / There was selon le temps utilisé.
Exemple : there has been a significant improvement in her essays.
Exemple : there was an exam last Friday.
Faire faire quelque chose à quelqu’un
- To have someone do something ou to make someone do something selon le degré de contrainte.
Exemple : I had the assistant print the documents.
Exemple : the teacher made them revise the chapter.
Cela fait… que / Il y a… que
- It has been… since ou For…
Exemple : it has been three years since I started learning English.
Exemple : I have been preparing for the exams for a long time.
Pour t’aider, on utilise « since » lorsque l’on a une date précise, une limite temporelle (exemple : it has been three years since I started English) et auquel cas, lorsque la date n’est pas temporellement limitée.
Être en train de
- To be in the process of (doing something) ou simplement to be + V-ing.
Exemple : I am in the process of finishing my essay.
Exemple : she is working on her vocabulary.
Le fait que
- The fact that…
Exemple : the fact that he passed the exam surprised everyone.
À peine… que
- Barely… when ou Hardly… when.
Exemple : barely had they completed the test when the teacher handed out the next one.
Être censé
- To be supposed to.
Exemple : you are supposed to finish your revision before the deadline.
Il s’agit de
- It is about / It consists of / It involves.
Exemple : it is about understanding the main ideas in the text.
Exemple : it involves critical thinking and analysis.
Venir de (faire quelque chose)
- To have just (done something).
Exemple : I have just completed the essay.
Exemple : she has just started her revisions.
Voilà, ces expressions et tournures de phrases devraient t’être utiles pour le concours ! Avec une pratique régulière, elles deviendront un atout majeur dans ton arsenal linguistique. Retrouve aussi notre article dédié aux expressions idiomatiques en espagnol juste ici !
Pour en savoir plus sur l’épreuve de LV1, rend-toi sur le site de la banque d’épreuves BCE ici, et abonne-toi en bas de cette page pour ne pas manquer nos prochains articles sur les expressions en anglais.