<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>expressions idiomatiques Archives - Prépa ECG</title>
	<atom:link href="https://prepaecg.com/tag/expressions-idiomatiques/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://prepaecg.com/tag/expressions-idiomatiques/</link>
	<description>La plateforme data de la prépa ECG</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Jan 2025 13:13:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://prepaecg.com/wp-content/uploads/2026/05/cropped-Favicon-PrepaECG-32x32.jpg</url>
	<title>expressions idiomatiques Archives - Prépa ECG</title>
	<link>https://prepaecg.com/tag/expressions-idiomatiques/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Les expressions idiomatiques indispensables en anglais !</title>
		<link>https://prepaecg.com/matieres/expressions-idiomatiques-anglais/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Inass Chiahou]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jan 2025 13:13:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Matières]]></category>
		<category><![CDATA[expressions idiomatiques]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://prepaecg.com/?p=2315</guid>

					<description><![CDATA[<p>Maîtrises-tu les expressions courantes incontournables en anglais ? En prépa ECG, certaines expressions idiomatiques sont essentielles pour briller, que ce soit lors des épreuves écrites ou des colles…</p>
<p>The post <a href="https://prepaecg.com/matieres/expressions-idiomatiques-anglais/">Les expressions idiomatiques indispensables en anglais !</a> appeared first on <a href="https://prepaecg.com">Prépa ECG</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Maîtrises-tu les expressions courantes incontournables en anglais ? En prépa ECG, certaines expressions idiomatiques sont essentielles pour briller, que ce soit lors des épreuves écrites ou des colles d’anglais. Elles t’aideront à traduire des tournures complexes en thème, où beaucoup de candidats se cassent les dents, et à enrichir tes essais avec un vocabulaire précis et adapté.</p>
<p>Retrouve aussi dans <a href="https://prepaecg.com/matieres/meilleurs-podcasts-ecouter-pour-travailler-anglais-prepa-ecg/" target="_blank" rel="noopener">cet article les meilleurs podcasts à écouter pour travailler ton anglais</a> !</p>
<h2>Pourquoi privilégier des expressions idiomatiques en anglais plutôt que des proverbes ?</h2>
<p>Beaucoup d’étudiants de prépa s’imaginent, à tort, que l’utilisation de phrases originales et alambiquées suffit à décrocher une excellente note, que ce soit à l’écrit ou à l’oral. Mais en réalité, apprendre par cœur des proverbes rarement utiles dans un contexte académique n’apporte aucune valeur ajoutée. À la place, concentre-toi sur des expressions courantes, bien plus pertinentes pour enrichir tes copies.</p>
<p>À lire aussi : évite d&rsquo;utiliser des proverbes inutiles conseillés par certains sites et <a href="https://prepaecg.com/matieres/proverbes-expressions-anglais/" target="_blank" rel="noopener">concentre-toi sur les expressions grammaticales incontournables</a> !</p>
<p>Certains sites, censés aider les préparationnaires, te conseillent d’apprendre des perles comme <em>“Actions speak louder than words”</em> pour traduire <em>“Les actes valent mieux que les paroles”</em>. En réalité, ce genre de phrase ne fera pas beaucoup de bruit dans ta copie… sauf peut-être pour agacer ton correcteur parce qu&rsquo;il l&rsquo;aura vu pour la 329ème fois de la journée ! Ces proverbes, loin de te faire briller, risquent surtout de te faire passer pour quelqu’un qui récite un livre de citations plutôt qu’un étudiant qui maîtrise l’anglais.</p>
<p>Pour te rendre service, cet article se concentre sur des expressions idiomatiques anglaises vraiment utiles, que tu pourras intégrer facilement à tes essais ou exercices de traduction, et qui montreront que tu maîtrises réellement la langue.</p>
<p>Ces expressions viennent souvent d&rsquo;article de la presse anglaise. En prépa, il est un exercice indispensable de lire des journaux ! Pour cela, on t&rsquo;a concocté une <a href="https://prepaecg.com/matieres/journaux-anglais/">liste des meilleurs journaux anglais</a>. Retrouve également notre liste des <a href="https://prepaecg.com/matieres/verbes-irreguliers-anglais/" target="_blank" rel="noopener">verbes irréguliers en anglais pour ne plus jamais te tromper</a>.</p>
<h2>Les expressions idiomatiques incontournables en anglais</h2>
<p><strong>Although vs. Despite</strong></p>
<ul>
<li><em>Although</em> est suivi d’une proposition complète.<br />
<em>Exemple : although it was late, she kept studying.</em></li>
<li><em>Despite</em> est suivi d’un nom ou d’un gérondif.<br />
<em>Exemple : despite being tired, he finished the essay.</em></li>
</ul>
<p><strong>So much&#8230; that / So many&#8230; that</strong></p>
<ul>
<li>Utilisé pour marquer une conséquence liée à une intensité ou une quantité.<br />
<em>Exemple (dénombrable) : there were so many students in the library that it was hard to find a seat.</em><br />
<em>Exemple (indénombrable) : she had so much work that she barely slept.</em></li>
</ul>
<p><strong>If I were / If I had been</strong></p>
<ul>
<li><em>If I were</em> pour une hypothèse irréelle au présent ou au futur.<br />
<em>Exemple : if I were you, I would review this chapter again.</em></li>
<li><em>If I had been</em> pour une hypothèse irréelle au passé.<br />
<em>Exemple : if I had been there, I would have corrected it.</em></li>
</ul>
<p><strong>Used to vs. be used to</strong></p>
<ul>
<li><em>Used to</em> pour décrire un passé révolu.<br />
<em>Exemple : I used to read a lot before exams.</em></li>
<li><em>Be used to</em> pour indiquer une habitude actuelle.<br />
<em>Exemple : she is used to writing essays in English.</em></li>
</ul>
<p><strong>Not only&#8230; but also</strong></p>
<ul>
<li>Structure pour insister sur deux éléments.<br />
<em>Exemple : Not only he is brilliant, but he is also hardworking.</em></li>
</ul>
<p><strong>Hardly&#8230; when / No sooner&#8230; than</strong></p>
<ul>
<li>Pour indiquer qu’un événement suit immédiatement un autre.<br />
<em>Exemple : hardly had he finished his notes when the bell rang.</em><br />
<em>Exemple : no sooner had the teacher explained the topic than the students began to ask questions.</em></li>
</ul>
<p><strong>Ce n’est pas que&#8230; mais&#8230;</strong></p>
<ul>
<li><em>It’s not that&#8230; but rather&#8230;</em><br />
<em>Exemple : it’s not that she doesn’t understand, but rather that she needs more time.</em></li>
</ul>
<p><strong>Il y a eu&#8230;</strong></p>
<ul>
<li><em>There has been / There was</em> selon le temps utilisé.<br />
<em>Exemple : there has been a significant improvement in her essays.</em><br />
<em>Exemple : there was an exam last Friday.</em></li>
</ul>
<p><strong>Faire faire quelque chose à quelqu’un</strong></p>
<ul>
<li><em>To have someone do something</em> ou <em>to make someone do something</em> selon le degré de contrainte.<br />
<em>Exemple : I had the assistant print the documents.</em><br />
<em>Exemple : the teacher made them revise the chapter.</em></li>
</ul>
<p><strong>Cela fait&#8230; que / Il y a&#8230; que</strong></p>
<ul>
<li><em>It has been&#8230; since</em> ou <em>For&#8230;</em><br />
<em>Exemple : it has been three years since I started learning English.</em><br />
<em>Exemple : I have been preparing for the exams for a long time.</em></li>
</ul>
<p>Pour t&rsquo;aider, on utilise « since » lorsque l&rsquo;on a une date précise, une limite temporelle (exemple : <em>it has been three years since I started English</em>) et auquel cas, lorsque la date n&rsquo;est pas temporellement limitée.</p>
<p><strong>Être en train de</strong></p>
<ul>
<li><em>To be in the process of (doing something)</em> ou simplement <em>to be + V-ing</em>.<br />
<em>Exemple : I am in the process of finishing my essay.</em><br />
<em>Exemple : she is working on her vocabulary.</em></li>
</ul>
<p><strong>Le fait que</strong></p>
<ul>
<li><em>The fact that&#8230;</em><br />
<em>Exemple : the fact that he passed the exam surprised everyone.</em></li>
</ul>
<p><strong>À peine&#8230; que</strong></p>
<ul>
<li><em>Barely&#8230; when</em> ou <em>Hardly&#8230; when.</em><br />
<em>Exemple : barely had they completed the test when the teacher handed out the next one.</em></li>
</ul>
<p><strong>Être censé</strong></p>
<ul>
<li><em>To be supposed to.</em><br />
<em>Exemple : you are supposed to finish your revision before the deadline.</em></li>
</ul>
<p><strong>Il s’agit de</strong></p>
<ul>
<li><em>It is about / It consists of / It involves.</em><br />
<em>Exemple : it is about understanding the main ideas in the text.</em><br />
<em>Exemple : it involves critical thinking and analysis.</em></li>
</ul>
<p><strong>Venir de (faire quelque chose)</strong></p>
<ul>
<li><em>To have just (done something).</em><br />
<em>Exemple : I have just completed the essay.</em><br />
<em>Exemple : she has just started her revisions.</em></li>
</ul>
<p>Voilà, ces expressions et tournures de phrases devraient t&rsquo;être utiles pour le concours ! Avec une pratique régulière, elles deviendront un atout majeur dans ton arsenal linguistique. Retrouve aussi notre <a href="https://prepaecg.com/matieres/expressions-idiomatiques-espagnol/" target="_blank" rel="noopener">article dédié aux expressions idiomatiques en espagnol juste ici</a> !</p>
<p>Pour en savoir plus sur l’épreuve de LV1, rend-toi sur le <a href="https://www.concours-bce.com/la-banque-de-langues-elvi" target="_blank" rel="noopener">site de la banque d’épreuves BCE ici</a>, et abonne-toi en bas de cette page pour ne pas manquer nos prochains articles sur les expressions en anglais.</p>
<p>The post <a href="https://prepaecg.com/matieres/expressions-idiomatiques-anglais/">Les expressions idiomatiques indispensables en anglais !</a> appeared first on <a href="https://prepaecg.com">Prépa ECG</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
